212еместо
Телеканал 2х2 « все идеи проекта

138

голосов

Сделайте НОРМАЛЬНЫЙ перевод аниме! Что за озвучка?

Правда глаза режет, но все "отНЕкиваются":

Было просмотрено несколько серий Naruto и Bleach, *кстати, почему аниме называют мультиками?* приведших меня в полнейших ужас: тот перевод, что озвучивают ВООБЩЕ не совпадает с тем, о чём говорят сейю... (опираюсь на японский язык).
Озвучка, же, настолько "режет слух", что начинаешь считать одноголоску какого-нибудь даббера куда более качественной: для чего нужны эти детские интонации "через каждые 5 секунд"? Сейю, что, такими же "каверкающими" "голосёнками" говорят? Типа пропаганда?: пример: "мультик" Наруто только для детей, поэтому так и озвучиваем - для детей (сказали они по-японски...). Жесть полнейшая...

P.S.: 3, 2, 1 - готовность к шквалу "НЕкалок"... Пооооооооооооехали...!

Tomoharu, 11.04.2011, 16:51
Статус идеи: ожидает рассмотрения

Комментарии

Виталик, 12.07.2011, 21:28
Чувак потверждаю ,2х2 сами хорошо переводят и пусть продолжают
^.^_BeLkO_^.^, 01.01.2012, 09:31
2х2 хорошо озвучивают,я думаю что эта озвучка самая нормальная
Neko-sempai, 03.04.2012, 15:42
озвучка нормальная.... ну может есть недочёты..... Больше практики и всё будет нормуль :3

Оставить комментарий